Gracias por la parte que me toca... Bonita poesía del tiempo, pero tu tienes tiempo, todo el tiempo de mundo...porque lo que escribes será inmortal. Un abrazo con mucho cariño amigo Joao
João, Desta vez brindou-nos com uma surpresa... na língua de "nuestros hermanos". Gostei muito. O tempo também é aquilo que fazemos com ele. Bom fim-de-semana.
Não é o tempo que espera por ti; és tu que, ansioso, buscas a que ele se demore mais um pouco e possas ser sempre tu a esperar por ele... Mas o tempo passa por todos e cada um a seu tempo!... besito da laura..
El tiempo ... O tempo. Nós o perdemos quando esperamos por ele. Você está certo. É ele quem deve nos esperar. Gosto muito de como você escreve. Tomei a liberdade de linká-lo em meu blog. Grande abraço!
España y Portugal. Portugal y España. Dos países hermanos con raíces comunes. Cuidemos los lazos que nos unen y gracias por el homenaje, compañero. Un abrazo enorme.
Apesar de ter nascido em Lisboa e, por maioria de razão ser português, creia que fico sensibilizado quando ouço ou leio algo em espanhol, terra natal (Espanha) de meu avô materno, acrescendo ainda o que acabei de ler. Obrigado
Lindo João!Sempre maravilhoso, em Português ou em Espanhol... Agradeço o convite e se puder, e acredita que adoraria puder..irei concerteza! Um beijo grande
Hola Joào: Te agradezco mucho la agradable sorpresa que me has deparado. Los versos muy inspirados si que los he entendido bien. Ayer domingo estuvo mi yerno en casa y leyó tu blog y me lo estuvo traduciendo, eres un gran escritor. El proximo fin de semana mis hijos van a Lisboa, mi consuegro quiere que yo vaya también pero hace mucho frio a si que no iré, mi consuegro se llama Joáo Acosta Belem. No te canso más. Un fuerte abrazo
Lindíssimo, João. Já sabe que o admiro... e muito!
Por falar em poemas em espanhol, veja se gosta deste (se é que ainda não conhece) que ouvi há pouco tempo num filme espanhol, Mar adentro, e que adorei:
Mar adentro
Mar adentro, mar adentro, y en la ingravidez del fondo donde se cumplen los sueños, se juntan dos voluntades para cumplir un deseo.
Un beso enciende la vida con un relámpago y un trueno, y en una metamorfosis mi cuerpo no es ya mi cuerpo; es como penetrar al centro del universo:
El abrazo más pueril, y el más puro de los besos, hasta vernos reducidos en un único deseo:
Tu mirada y mi mirada como un eco repitiendo, sin palabras: más adentro, más adentro, hasta el más allá del todo por la sangre y por los huesos.
Pero me despierto siempre y siempre quiero estar muerto para seguir con mi boca enredada en tus cabellos.
Um grande beijinho e, se não o "vir" antes, um Óptimo Natal!
Em espanhol... fica mágico João!
ResponderEliminarBeijinhos
Los nostros irmanos quedaram contentos!... mui bueno! aproveito para dizer que irei á exposição. Um beijo
ResponderEliminarGracias por la parte que me toca...
ResponderEliminarBonita poesía del tiempo, pero tu tienes tiempo, todo el tiempo de mundo...porque lo que escribes será inmortal.
Un abrazo con mucho cariño amigo Joao
Pura e simplesmente espectacular, adorei.
ResponderEliminarBesos
Gostei muito. Mesmo. Gosto do seu modo de escrever. Económico, mas sensível e muito eficaz!
ResponderEliminarParabéns!
:)
es todo un detalle
ResponderEliminareste poema ya no perdera el tiempo sino todo lo contrario formara parte de la historia de mi tiempo
saluditos
Tu es mágico, hombre!!
ResponderEliminarMuy bueno!! Besos.
ResponderEliminarVolé hasta tu blog y encontré una sorpresa. Gracias por dedicarnos este maravilloso poema que sin duda perdurará en el tiempo de nuestros recuerdos.
ResponderEliminarUn abrazo.
Olá Caro João
ResponderEliminarSubscrevo tudo quanto tudo se disse aqui, o Tempo teme os poetas e estes serão sempre jovens.
Um Abraço Natalício,
Isabel
Olá bom dia,
ResponderEliminarO tempo...sim o tempo que passa..A correr, os anos e a vida que vai passando...
Gostei!!!
Beijocas e bom fim-de-semana
Paula
João,
ResponderEliminarDesta vez brindou-nos com uma surpresa... na língua de "nuestros hermanos". Gostei muito.
O tempo também é aquilo que fazemos com ele.
Bom fim-de-semana.
Abraço grande e um sorriso :)
Que ritmo especial tem o teu poema, em castelhano! Cristalino e compacto, simultaneamente. Gostei muito:))
ResponderEliminarBom fim de semana
Não é o tempo que espera por ti; és tu que, ansioso, buscas a que ele se demore mais um pouco e possas ser sempre tu a esperar por ele... Mas o tempo passa por todos e cada um a seu tempo!... besito da laura..
ResponderEliminarEs un placer y un honor disfrutar de tus bellos escritos.
ResponderEliminarGracias por tus visitas y cariño.
PD
Nadie es viejo con un corazón como el tuyo, es el tiempo que pasa inexorable.
Peor para el que no les pase.
Un abrazo enorme para ti.
En cada dia que pasa el tiempo se agota.
ResponderEliminarNão sei se escrevi bem :)
É tão bom refletir sobre o tempo em nosso íntimo. Aquele tempo q ninguém tem acesso, apenas nós mesmos.
ResponderEliminarUm poema nostálgico, repleto de sentimentos recordados e vividos em tempo presente.
Uma beleza, João!
Bjs.
Da amiga,
Ana
PS: Acabo de publicar "Isaac". Convido-o, e a todos.
Obrigada, meu querido!
ResponderEliminarNão mereço tanto, mas fico muito feliz de vc ter gostado! Muito feliz mesmo!
Beijos.
E um ótimo final de semana.
El tiempo ... O tempo. Nós o perdemos quando esperamos por ele. Você está certo. É ele quem deve nos esperar. Gosto muito de como você escreve. Tomei a liberdade de linká-lo em meu blog. Grande abraço!
ResponderEliminarEspaña y Portugal. Portugal y España. Dos países hermanos con raíces comunes. Cuidemos los lazos que nos unen y gracias por el homenaje, compañero. Un abrazo enorme.
ResponderEliminarApesar de ter nascido em Lisboa e, por maioria de razão ser português, creia que fico sensibilizado quando ouço ou leio algo em espanhol, terra natal (Espanha) de meu avô materno, acrescendo ainda o que acabei de ler. Obrigado
ResponderEliminarLindo João!Sempre maravilhoso, em Português ou em Espanhol...
ResponderEliminarAgradeço o convite e se puder, e acredita que adoraria puder..irei concerteza!
Um beijo grande
E no tempo em tempo li... com tempo ...sorri
ResponderEliminarGrata
(*)
Oi João!!! Esteve sumido?? rsrsr... senti falta de suas postagens... Abraços e Bom domingo
ResponderEliminarSenti...
ResponderEliminarContemplei...
E sorri... :)
A música de fundo aqui está espectacular!
Fique bem...
Beijos*
Hola Joào: Te agradezco mucho la agradable sorpresa que me has deparado.
ResponderEliminarLos versos muy inspirados si que los he entendido bien. Ayer domingo estuvo mi yerno en casa y leyó tu blog y me lo estuvo traduciendo, eres un gran escritor.
El proximo fin de semana mis hijos van a Lisboa, mi consuegro quiere que yo vaya también pero hace mucho frio a si que no iré, mi consuegro se llama Joáo Acosta Belem.
No te canso más. Un fuerte abrazo
Cracias, amigo.
ResponderEliminar"hace tiempo
que tiempo no tengo."
Um abraço.
Los años pasan con la velocidad del rayo. Hermoso poema. Abrazos.
ResponderEliminarA vida segue e nós também.
ResponderEliminarBoa semana.
Muito obrigada por esta poesia e por pôr a bandeira de Espanha.
ResponderEliminarObrigada por a teu cariño e afecto.
Por outro lado gosto muito do tempo, tê-lo desfrutá-lo e saber que ainda fica muito por fazer.
Um beijo muito forte
È bom levar a pátria no peito.
ResponderEliminarUm beijo
A vida segue, ao ritmo do tempo que passa... desse tempo que nos desafia a agarrá-lo... que nos diz que nunca é tarde para nada...
ResponderEliminarAbraço
O tempo esperando por si...
ResponderEliminarQue sonho!
Doce Beijo*
a tempestade e o tempo, assim é viver intensamente, pois a vida segue e o tempo está esperar por cada um de nós.
ResponderEliminarabraços, Claudete
João,
ResponderEliminarque bom voltar aqui,
que bom ler outros pensares
ideias algo diferentes das nossas... falo do "tempo" a minha visão é algo diferente ...
http://mariasentidos.blogspot.com/2008/11/somos.html
boa semana
um abraço e um grande sorriso :)
mariam
El reloj del tiempo sigue caminando.
ResponderEliminarEso depende de ti, de cómo quieras que tu vida se coma tu tiempo!
Seguir seu blog é um prazer ^^
ResponderEliminarE Feliz Natal pra você!
Os seus poemas são sempre belos e portadores de uma bonita mensagem e este não foge à regra.
ResponderEliminarUm abraço
Lindo...Los años pasan e aqui estamos sorvendo estes anos . Ainda resta-nos muitos goles de vida. Salud !
ResponderEliminarBeijo, João.
Lindíssimo, João.
ResponderEliminarJá sabe que o admiro... e muito!
Por falar em poemas em espanhol, veja se gosta deste (se é que ainda não conhece) que ouvi há pouco tempo num filme espanhol, Mar adentro, e que adorei:
Mar adentro
Mar adentro, mar adentro,
y en la ingravidez del fondo
donde se cumplen los sueños,
se juntan dos voluntades
para cumplir un deseo.
Un beso enciende la vida
con un relámpago y un trueno,
y en una metamorfosis
mi cuerpo no es ya mi cuerpo;
es como penetrar al centro del universo:
El abrazo más pueril,
y el más puro de los besos,
hasta vernos reducidos
en un único deseo:
Tu mirada y mi mirada
como un eco repitiendo, sin palabras:
más adentro, más adentro,
hasta el más allá del todo
por la sangre y por los huesos.
Pero me despierto siempre
y siempre quiero estar muerto
para seguir con mi boca
enredada en tus cabellos.
Um grande beijinho e, se não o "vir" antes, um Óptimo Natal!
Desculpe, mas ando com pouca inspiração.
ResponderEliminarBom dia para si.
Muito lindo este poema. "Hace tiempo que tiempo no tengo", mas o tempo tem-nos a nós.
ResponderEliminarUm beijo.