
na aurora que afugenta a noite,
o corpo repete-se
no cansaço,
no vazio do despertar…
entre mãos liberto,
guarda-se em mistérios,
na raíz viva,
na seiva do fogo.
================================
Por gentileza de Maria Ángeles Cantalapiedra, Madrid / Espanha -
(a quien doy las gracias!) -
a versão espanhola do poema
en la aurora que ahuyenta la noche,
el cuerpo se repite
en el cansancio,
en el vacío del despertar…
entre manos libero,
se guarda en misterios,
en la raíz viva,
en la seiva del fuego.